So, ist mal wieder an der Zeit.
- nick name der zu mir past
Ja, da sollte man sich Zeit nehmen. Und sich nicht wie z.B. ein gewisser Herr aus Berlin auch einfach “Looza” nennen, weil er den Namen so lustig fand als er ihn bei mir gesehen hat und dann auf allen möglichen wichtigen Webseiten den Benutzernamen belegen.
- bloggen sozialer druck
Wenn man es so empfindet sollte man vielleicht lieber aufhören. - benimmregel für betriebsfeier
Man sollte vermutlich einfach dran denken das man die alle morgen wieder sieht und sich dementsprechend beherrschen … Alkoholinduziert dem Chef endlich mal die Meinung sagen oder die flotte Praktikantin anbaggern ist vermutlich keine gute Idee.
- stinkt second hand klamotten
Hängt vermutlich vom Laden ab, mich interessiert eigentlich mehr wie Leute auf die Idee kommen in so schlechtem Deutsch nach was zu suchen … Ich warte auf den Tag wo Suchanfragen wie “will herbe t-shirt” oder “alda, UMTS scheisse” zu mir kommen. Dazu passend gleich das nächste :
- wie heißt doitsche auf russisch
???
- jarhead titelmelodie
Melodie ? Kann mich an keine “tralala”-Stelle in dem Film erinnern.
- glausauge polen
Auch dafür gibt es da sicher irgendwo einen Markt.
- notorisches zuspätkommen
ist peinlich und nervt die Umwelt. Hatte auch vor fünf Minuten einen Termin, stattdessen sitze ich hier. HILFE !
- rundfunkgebühren-beauftragte des mdr
Vor denen sollte man sich in Acht nehmen, die können hellsehen.
- lebensalter der kreuzspinne
Huch, da muss ich selber mal gucken, nicht das meine im Frühling schon tot ist …
- penne käse schicken
ich gebs auf.
Ansonsten immer noch viel “Alissa Jung” und “att 450 busy” dabei und jemand suchte nach “Looza Block” (mein Block ist der herbste, ey !).
PS:Hab beim Plattenkaufen neben einigen anderen auch eine mir bisher völlig unbekannte und vor allem noch wunderbare Jerzy Milian Platte gefunden … I am happy.
1 Kommentar
Ist doch ganz einfach:
немец = Deutscher männlich (Einzahl)
немка = Deutsche weiblich (Einzahl)
немцы = Deutsche (Mehrzahl)
Musste aber auch erst “Doitscher” übersetzen und bzw. lange nachdenken!
Post a Comment